– 环境
DESIRED OUTCOME:
期望结果:
Facilities involved in the production of GRS products
have strong environmental protections in place.
参与 GRS 产品生产的企业应具有高度的环保意识
The environmental requirements of the GRS apply to all operations within the Certified Organization. In
all instances, the national and/or local legislation or GRS requirement that is the most stringent, shall apply.
GRS 的环境要求适用于认证组织内的所有业务。在所有情况下,适用严格的国家和/或地方法规
或 GRS 要求。
1 Environmental Management System
.1 环境管理体系
Certified Organizations shall have an environmental management system (EMS) in place. The
environmental management system shall include the following:
认证组织应建立环境管理体系(EMS)。环境管理体系应包括以下内容:
.1a EMS 手册
.1b A designated EMS staff person (from the management level) responsible for its implementation; it is not required that an entire position be dedicated to managing the environmental management
system at the facility, but instead that someone has been assigned the role as part of their job
responsibilities.
.1b 由一名指定 EMS 工作人员(来自管理层)负责执行;不要求整个职位完全服务于环境管理
系统,而是将该角色作为其工作职责的一部分。
.1c A mechanism to remain up-to-date with applicable local legal requirements.
.1c 建立获取当地适用法律要求的机制。
.1d Basic management controls in place: a system to document, measure, and track the relevant
environmental indicators
.1d 基本管理控制应到位:记录、测量和相关环境指标的系统
.1e Annual plan to target and reach meaningful environmental improvements across all indicators
.1e 建立完成环境改善所有指标的年度计划
.2 Chemical Management System
.2 化学品管理体系
The Certified Organization shall have a Chemical Management System (CMS) in place which
includes the following:
认证组织应建立化学品管理体系(CMS),包括以下内容:
.2a Mechanism to monitor and meet all relevant legal requirements related to chemical management.
.2a 监测和遵守与化学品管理相关的所有法律要求的机制。
.2b A dedicated and competent staff person responsible for managing the Certified Organization’s use of chemicals; it is not required that an entire position shall be dedicated to managing the chemical use at the facility, but instead that someone has been assigned the role as part of their job responsibilities.
.2b 由专业且合格的工作人员负责管理认证组织对化学品的使用;不要求将整个职位用于管理
设施的化学品使用,而是将该角色作为其工作职责的一部分。
.2c Procedures and records for training of relevant staff in chemical management, and where necessary, training to properly manage the CMS.
.2c 化学品管理相关人员的培训规程和记录,必要时进行培训,以妥善的管理 CMS。
.2d Complete information on all input suppliers, including address and key contacts.
.2d 完善所有投入供应商的完整信息,包括地址和主要联系人。
.21e Accurate lists of all chemical inputs used in all products; each input shall have a complete Safety Data Sheet (SDS) available in the language(s) used by workers in the facility and in English. Information shall be available for a minimum of 5 years. The SDS shall meet the guidelines found in D1.2a. The chemical supplier should be responsible for the English translations of the SDS.
.21e 所有产品中使用的所有投入化学品的准确列表;每项投入应具有完整的数据表(SDS),
语言应为企业中工作人员使用的语言和英语。信息应当至少保存 5 年。SDS 应符合 D1.2a
中的准则。化学品供应商应负责 SDS 的英文翻译
.3 Record Keeping
.3 记录保持
3.a Certified Organization shall submit a signed document that confirms their commitment to comply with the GRS Environmental Requirements outlined in Section C2.
3.a 认证组织应提交一份已签署的文件,确认其承诺符合 B2 部分中概述的 GRS 环境要求。
3.b Certified Organization shall submit all relevant policy documents and training records referencing the procedures in place to ensure environmental management.
3.b 认证组织应当提交所有相关的政策文件和培训记录,参照现行的规程确保环境管理
公司名称:肯达信企业管理顾问有限公司(深圳总部)
肯达信企业专业12年认证服务机构
的认证辅导机构更可为您的企业保驾护航!!!
王小媛wlayar( wei xin)