溧阳西班牙语培训机构,超实用的外贸西班牙语商业信函
溧阳西班牙语培训机构,超实用的外贸西班牙语商业信函
小伙伴们在工作中难免要接触外贸事务~那么建立商业关系怎么说?发盘还盘的标准信函专业语句怎么说?又该如何翻译?今天就先来和上元君一起看看这些商业信函专用语句应该怎么翻译吧~
1.请求建立商业关系
Rogers Chemical Supply Co. 10E.22Street Omaha8,Neb Gentlemen:Hemos obtenido su nombre y dirección de ARISTO SHOES,MILAN,y escribimos esta carta para inquirir si usted está dispuesto a establecer relación comercial con nosotros. Hemos sido importador por muchos años. Ahora estamos interesados en extender nuestro rango y pedimos sus catálogos y cotizaciones. Si sus precios son competitivos, deseamos tramitar un significativo volumen de negocios. Esperamos su respuesta.
自米兰职权里斯托鞋类公司取得贵公司和地址,特此修函,祈能发展关系。多年来,本公司经营鞋类进口生意,现欲扩展业务范围。盼能惠赐商品目录和报价表。如价格公道,本公司必大额订购。烦请早日赐复。此致敬礼
2.回复对方建立商业关系的请求
Gracias por su carta en el dieciséis de este mes. Estamos muy contento de que podamos establecer relaciones comerciales con su empresa. En cumplimiento con su demanda, le enviamos el último catálogo y la lista de precios que cubren todo el rango de nuestros productos de exportación. El pago debe ser hecho con la carta de crédito que es irrevocable y confirmado. Si usted plantea poner un pedido, por favor contáctenos.
本月16日收到有关商务关系的来函,不胜欣喜。谨遵要求另函奉上之出口商品目录和报价单。款项烦请以不可撤销保兑之信用状支付。如欲订货,请电传或传真为盼。 此致 敬礼
3.发盘与还盘Hacer oferta y contraoferta
La oferta la hace generalmente el vendedor y contiene las condiciones como el precio del artículo solicitado por el comprador, la cantidad mínima ,las fechas de entrega,la forma de pago,el plazo de validez,etc.La oferta puede ser en firme o sin compromiso. La contraoferta se hace en el caso de que haya aíguna modificación en los términos de la oferta orginal.Tenemos a continuación dos cartas de ejemplo sobre la oferta y contraoferta.
发盘通常来讲是销售商期望的条件,如对采购商讯盘产品的报价,小订购量,交货期,支付方式,有效期限等等.发盘可以是实盘,也可以没有约束力.还盘是对先前发盘条件的修改.下面两封例信就是有关发盘与换盘
范例一
Muy señores nuestros:
Tenemos el agrado de acusar recibo de su atenta fechada el 9 del mes en curso,por la cual sabemos que Uds.necesitan 50 toneladas métricas de concentrados de proteínas.Le anunciamos que su precio actual es de $ 200 estadounidenses/Tm. CIF Barcelona. La entrega será in mediata a la recepción de la carta de crédito abierta por Uds. a favor de nuestras corporación. Nuestra oferta se mantendrá por 30 días,contados desda la fecha.
我们非常高兴地确认收到您本月九日来函,得知你们需要50公吨浓缩蛋白质.我们在此通知您我们的实价为200美金/公吨CIF巴塞罗那.交货期为收到以我公司抬头的信用证后立即发货。我们的报价30天有效,自本日算起.
A la espera de su respuesta,agradecemos por anticipado la atención que Uds. nos dispongan. Les saludamos muy atentmente.
盼复,在此不胜感激.顺致敬礼
Li Ming
Gerente General
范例二:
Distinguidos señores