中国人学习日语有自带的一种优势,但某些时候也会变成劣势。
很多的词,看汉字就能猜到大致的意思。但部分日语汉字词汇和中文词汇形同意不同,看起来差不多却又差之千里,这也会使我们在学习中弄错其中的意思。
下面为大家列举了一些,记得不要弄错了哦!
1、手紙(てがみ)
手纸,日文(てがみ),信/信件的意思。
日语中手纸(厕纸)外来语(トイレット・ペーパー)表示的。
手纸(てがみ):日语中是“书信”的意思。而不是中文中去厕所时使用的“擦屁股纸”。
2、大丈夫(だいじょうぶ)
中文的意思是有志气、有作为的男子,而日语的意思是不要紧,没问题;
例:これなら大丈夫だ。/ 如果这样就没问题啦。
3、丈夫(じょうぶ)
中文的意思是妻称夫为丈夫;而日语的意思是坚固,结实,壮健;
例:この織物は丈夫で長もちする。/ 这个料子结实又耐用。
4、小心(しょうしん)
中文的意思是慎重行事;而日语的意思是胆小;
例:彼は小心な人間なんです。/ 他是个胆小鬼。
5、愛人(あいじん)
这也是我们经常弄错的一个词:中文的意思是爱人是配偶的意思,并且还是一种较为正式的礼貌说法;而日语的意思是指情人、小三;下次可不敢乱说话了哦~
6、邪魔(じゃま)
中文的意思是妖魔,恶魔之类邪恶的东西;日语的意思是指打搅,阻碍;
例:仕事の邪魔をするな。/ 不要妨碍我工作。
7、小人(しょうにん)
中文的意思是人格卑下的人;日语的意思是矮人;
例:白雪姫と七人の小人。/ 白雪公主和七个小矮人。
8、経理(けいり)
中文的意思是指的是公司日常的经营管理和行政事务的负责人。
日语的意思是指财会,当然也可以表示有关财产管理、会计工资的相关工作。
所以想要学好日语,还得好好区分中文和日文汉字的不同。
想学习更多日韩语知识,请继续关注我们哦~~!
蒲公英日韩语精品课程
高端一对一定制班、全日制考级强化班、畅学业余班、精品半日班、特色赴日就业班、青少年日语班、少儿日语班