上外考研国际中文教育(原汉国教专业)复试笔试、面试备考指引
复试满分500分,包括三个部分:1、专业笔试 150分,1小时;2、专业面试 300分,20分钟左右;3、外语面试 50分,10分钟左右。
上外老师打分的时候,是按照每科100分制打分,后汇总算复试总分的时候再换算。比如23考研的:“终的复试总分=笔试的得分*1.5+面试的得分*3+外语面试的得分*0.5”。终的录取分数是复试总分+初试的技术分。
整个复试除了笔试和面试之外,还有一个政审环节:政审是考生随机分配成几个小组,分别跟你将来的辅导员唠唠嗑。聊到问题一般是像对上海有什么印象啊、为什么喜欢上外啊、对以后有什么规划啊之类的。
2024考研上外指定的参考书目:1、黄伯荣,廖序东《现代汉语》,高等教育出版社;
2、王力《古代汉语》,中华书局。3、冯忠良《教育心理学》,人民教育出版社;2、程裕祯《中国文化要略》,外语教学与研究出版社;3、王建勤《第二语言习得研究》,商务印书馆;4、胡文仲《跨文化交际学概论》,外语教学与研究出版社。
这些也是备考初试看的一些参考书目,准备复试的同学们也一定要再复习回顾一下书中的内容,以备复试中的专业知识的考察。
下面我们来看一下专业笔试、专业面试上外往年常考过哪些方面:一 专业笔试
复试的专业笔试,也就是“现代汉语”这一科。题型一般包括:选择题、天空、判断、名词解释、分析题等题型。题量适中,一般在考试时间内所有学生都可以答完的。
分析题,一般有四道,通常是针对语法、语音、修改错别字、错音、偏误分析、修改病句,修改错别字的题一般是出一些四字成语,进行辨析修改。在高译平时的课上也讲过,上外偏误题考的是比较多的,备考中多复习一下偏误部分,平时多多练习,笔记也多看多复习。
往年考过,比如:1、总结举例汉语中补语的特点;2、兼语词和主谓、短语做宾语的句子的相似之处;3、比喻、借代两种修辞法有哪些相同点、根本的区别是什么;
这些问题在黄伯荣的《现代汉语》中都有明确的讲解。可以结合着黄伯荣的《现代汉语》和《对外汉语201例》一起看以及练习。
名词解释题,基本上是每年必考的。一般都是考比较基础的一些定义,黄伯荣版的现代汉语书里面的一些定义再多看一看。
拼音题,比如什么时候用隔音符号、什么时候大写小写,考的话这些一般都会考到,可以多看看。有时候也会考音变、音变规律,比如a的音变、一和不的音变规律等问题。
备考书目方面:除了黄伯荣版的《现代汉语》上下册之外,也推荐看一下《对外汉语201例》,这本书也很有帮助。以及张斌的《新编现代汉语参考与训练》、杨玉玲的《现代汉语语法问答》上下册,还有一本赵金铭的《对外汉语教学概论》。
二 专业面试
专业面试考场上,一般有五、六名考官,中间那位是主考官,问的一般是压轴的问题,回答的时候一定要打起精神来。专业面试时间是每个学生20分钟左右。考试的形式通常是包括专业知识问答、常规问题答问两块:
1、专业知识问答:快轮到你的时候,考务官会引你到一个教室里抽题,3-5个问题,可以用十几分钟准备一下,进入考场之后先念一下你抽中的题目,然后依次回答,回答完之后老师会就你回答的情况进行一些点评以及提问。往年也有过是直接进考场抽题目,然后念一下,接着面试老师会让准备几分钟然后开始回答。
一般的出题内容为:病句修改、分析题、考偏误分析、语法辨析等知识。
面试题目,比如:1)考离合词,“我们见面了两次”,是什么错误,如何让留学生避免。2)如果教零基础的外国人学习汉字,你打算从哪几方面进行。3)辨析“着”、“了”、“过”4)“大家喜欢听听音乐还是看看电影”,偏误分析。5)成为一名国际汉语教师需要具备哪些素质?6)谈谈汉语教学中连字句的教学,“连…都”“连…也”。7)苹果被小明没吃掉。句子是否有错,如何改,如何避免。8)分析一下“一”和“不”的变调规则。9)“那辆车有一点儿大”属于什么偏误,如何修改。10)辨析一下“有点儿”和“一点儿”的区别。11)如何给外国留学生讲授“着”的用法。………
我们在课上讲过的那些病句修改、偏误分析题大家可以多练、多温故,《对外汉语201例》这本书也再拿出来做一做。
2、常规问题答问:回答完抽中的几道题目之后,考官会随机问你一些问题,可能跟专业没有太大关系的问题。
比如:大学是什么专业、怎么决定跨专业考研、为什么跨考汉语国际教育这个专业、你认为汉语国际教育的前景是怎样的、你对未来有怎样打算等等。
因为考生比较多,整个考试通常一直持续到下午四五点钟。尤其是进场次序排在后面的学生,建议随身稍微带点食物和水,保持充沛的状态。平时备考的一些笔记材料也带着,候场时候可以看一下分散一下压力。
尽量避免受外界干扰,别人的本科学校比我的更好、我是跨专业考会不会没有优势、别人会不会比自己准备的更充分,…其实都是主观臆断吓唬自己。能够进入复试的大多数学生基础情况是很相近的,而且初试分数可能就是几分的差距,这个通过复试完全可以反超的。
3、才艺展示:
才艺展示这一块,要按照上外3月中旬即将公布的复试流程、复试安排里面的要求进行,或者是征得面试老师的同意再表演,展示时间也注意不要太长。
因为国际中文专业培养方向是教外国人汉语的,如果会一门中华才艺的话,在将来的教学活动中对传播中华文化、师生互动方面很有意义,而且考上之后中华才艺课也是一门要学习的课程。所以,考研复试里面可以展示一下这方面的才艺的话,会给面试老师留下一个比较好的印象。
才艺种类方面,像中国舞、古筝、二胡之类的相对难学一点。像编中国结、剪纸、书法、笛子之类的比较简单好学。到上外考试的时候也带着,专业课面试的时候可以带进去。二
外语面试
不同语种分别一个考场,复试的语种就是你初试外语那科所考的语种。首先是到一个教室里候场,旁边一间教室是考场。考试时间为每个学生十几分钟,每次前面的学生考完出来后,考务官会叫下一个学生就进去。考试全程都是用外语真人对话交流,一般是两位考官,都是该语种专业的老师。
比如有的学生外语考的是韩语这样的小语种,面试官通常会问你学韩语多长时间了,为什么喜欢学韩语、汉语国际教育的全称是什么、为什么选择考这个专业、你认为上海是怎样的一个城市、韩国的太极旗、总统是谁、有没有喜欢的韩国明星歌名等问题。
外语这科考试形式是这样的,整体而言考试难度不是很大,问的一般也不是专业知识,基本上都是“日常聊天”。
老师主要是看大家语言表达的逻辑性、整体的应试态度、状态、语音语调。要面带笑容,神态从容,语速不要太快,争取每个音咬准,尽量流畅一点。备考的时候这些要加强一下训练。
可以也准备一段自我介绍,往年有考生考到过让简单介绍一下自己。(但是不要涉及到个人信息,比如姓名、毕业院校、籍贯等,除非是面试老师问到,否则会被视为作弊)
后强调一下考试的心态和应试态度方面
特别强调一点的就是考试不要慌乱,要从容应答,面带微笑。衣着方面日常穿着即可,不需要穿正装,女生尽量化淡妆。
另外,复试的备考,一定要进行一下模拟面试的训练,仿真考试。你可以找学姐或者你的老师做“考官”,遍历一下专业面试容易考的一些问题,锻炼临场应变、总结归纳、调动知识组织答案的能力。这个在高译的上外复试考研课程里也会进行相应的准备。经过锻炼、熟悉,将来上了考场才能处变不惊、从容应对。
遇到回答不上来的问题时,尽量不要不会装会乱说一通。实在回答不上来的就坦然的说这个问题目前还不是很清楚,但是考试结束之后回去会详细的查阅一下,以及考进上外之后也将会进行深入的探究。
一种善于学习、乐于接受建议、谦虚上进的态度,老师是比较喜欢的。当然,不能问的所有问题都答不上来对吧,这样就算再谦虚好学也是不行的。
后,我代表高译教育全体老师,祝福大家都能顺利考到上外!希望大家都能考到上外!复试备考加油!